window.ga=window.ga||function(){(ga.q=ga.q||[]).push(arguments)};ga.l=+new Date; ga('create', 'UA-1314708-7', 'auto'); ga('require', 'GTM-M2BXSQ5'); ga('set', 'forceSSL', true); ga('set', 'anonymizeIp', true); ga('require', 'displayfeatures'); ga('require', 'cleanUrlTracker'); ga('require', 'outboundLinkTracker'); ga('require', 'ec'); ga('send', 'pageview'); ga('set', 'nonInteraction', true); setTimeout("ga('send', 'event', 'read', '20 seconds')", 20000); LUTZ Pulsationsdämpfer für Membranpumpe gegen Rohrbrüche
PREIS ANFRAGEN

Mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
Lutz Pumpen | Deutschland
Familienbetrieb seit 1954
info@lutz-pumpen.de
+49 9342 879-0
Amortiguador de pulsaciones PD III D de PP para DMP 1/4" y DMP 3/8

Amortiguador de pulsaciones PD III D de PP para DMP 1/4" y DMP 3/8

für die Doppelmembranpumpen 1/2"

Werkstoff:

Werkstoff Membrane:

Preis anfragen

Mit * gekennzeichnete Felder sind Pflichtfelder.
  • 5000-412
  • ...a petición...
  • Typ: DT 50 PT
Para la bomba de diafragma DMP 1/4 y 3/8". Modo de operación Los amortiguadores de... mehr
Produktinformationen zu "Amortiguador de pulsaciones PD III D de PP para DMP 1/4" y DMP 3/8"

Werkstoff: PE
Membrane: Polytetrafluoroethylene (PTFE)
Hinweis: Pulsationsdämpfer sollten möglichst nahe an der Pumpe installiert werden. Bei Modellen mit einstellbarer Luftsteuerung ist das Einstellen des Dämpferdruckes oder ein Nachstellen bei Druckschwankungen möglich. Die Luftversorgung erfolgt parallel zur Luftversorgung der Doppelmembranpumpe.


El diafragma hecho de NBR

Para la bomba de diafragma DMP 1/4 y 3/8".

Modo de operación

Los amortiguadores de pulsaciones son contenedores llenos de un cojín de gas. Una membrana separa el cojín de gas del líquido del sistema. Los amortiguadores de pulsaciones almacenan y descargan una parte del volumen de la carrera en el ritmo de carrera de la bomba de doble diafragma, por lo que el cojín de gas se comprime o descomprime en consecuencia. Esto hace que el flujo pulsante de la bomba sea casi uniforme.


Ventajas de los amortiguadores de pulsaciones

  • Evitar las vibraciones de las tuberías que causan la fatiga del material y las roturas de las tuberías.
  • La compensación de los golpes de presión (golpe de ariete) protege los accesorios instalados.
  • Asegura un flujo casi uniforme, lo que aumenta la precisión de los medidores de flujo.


Instalación

Los amortiguadores de pulsaciones deben instalarse lo más cerca posible de la bomba. En los modelos con control de aire ajustable, la presión del amortiguador puede ser ajustada o reajustada en caso de fluctuaciones de presión. El suministro de aire es paralelo al suministro de aire de la bomba de doble diafragma.

Material de la carcasa: PP (en contacto con el producto) PP (no en contacto con el producto)

Hier finden Sie alle Medien zum Artikel. mehr
Titel Beschreibung Dateiname Dateigröße Datum Sprachen Aktion
tipo: PD II D - P - B Material corporal: PP el diafragma: NBR... mehr
tipo: PD II D - P - B
Material corporal: PP
el diafragma: NBR
Medio de conexión: G 1/2 IG
Conexión de aire: 1/4 NPT ET
la presión de funcionamiento: máx. 10 bar
Volumen: aprox. 0,16 dm³
Control aéreo: ajustable
Service & Support

Sie brauchen Hilfe?

Hier finden Sie alle Möglichkeiten mit uns in Kontakt zu treten:

  +49 9342 879-0 (Zentrale)
  +49 9342 879-260 (Vertrieb)
  +49 9342 879-232 (After-Sales)

  Kontaktformular
  Angebot anfordern
  Reparatur-Service

  info@lutz-pumpen.de
  bewerbung@lutz-pumpen.de